me when i fall, die, and relive life
i love how in one scene when carl is stalking them through the window hes just like: "awe rain road girl got a bitch🥺"
オルソドクシアにあった「転生志望の不幸者とは違って」……そういう事ですか………………好きです……
4分ちょうどに夢(走馬灯)から覚めて生きてるオチにするのとても良い
When you click the cc in every Japanese Vocaloid song I got from YouTube recommendations Cc : foreign Music
???「あなたは、自分の死後について考えたことがあるだろうか」 ???「これは、死後の世界を夢見たとある青年が語った出来事である。」 ⅩⅩⅡ章「転生志望の不幸者」 フォーリンデットリライブライフ 作詞曲(1P)ぐちり 歌詞(2P)鏡音レン ギター(3P)シシド マスタリング(4P)有栖川繭歌 絵(5P)暇 動画(6P)藍瀬まなみ Hey! グットモーニング 今日も快晴 清み渡る空はブルーな背景 寝転、寝転んでるボクに突然 お呼びでないご尊顔出てきた 始まる審判 罪の証明 判決は「他人の不幸を拝せ」 チャンスの到来 Let's 転生 世界ちゃちゃっと救いましょうか 仲間道連れ次の街へ 冷めた目をしたヤツら ぶっ飛ばして 最強はボク、主人公! 一生 願うは 輪廻転生 ずっと 夢見ていた 二次創作 これは □□の願いだった? やりたい放題じゃん きっと 神様のプレゼント 前生 ほら餞別くれてやるよ 最高な来世プランでした 思い残す所もなし! NOW LOADING Hey! グットモーニング 今日は曇天 溺んだ空にブルーなセンチメント 不貞寝転んでるボクに再来 お呼びでないご尊頭出てきた またもや審判 罪の証明 判決は「自分の不幸を愛せ」 チャンスの到来 Let's転生 世界まるっと愛しましょうか 友情と愛情 出逢い 巡り合い 虎 馬 鹿 心に突き刺さる いやいや 所詮は強くてニューゲーム 冷めた目をしたヤツらとは違う このボクこそが 主人公! 一生 願うは 輪廻転生 ずっと 夢見てた 二次創作 これは いつか□□具体だった? やりたい放題じゃん きっと 仏からのプレゼント 前生 無かったことにしてやるよ 最高な来世プランでした 極楽浄土行きもなし! NOW LOADING いつか 描いていた 理想の世界は 粗末な「夢」と指さされて嘲笑われた もしも これが 想い描いた「夢」なのだとしたら 醒めるな!この不幸、離したくはない! 一生 一度の大住生 それも 諦めてしまった これは 過ちを糾す最終章 即ちゲームオーバー そうさ 滲めなプレゼント 前生 償えなくてごめんよ 最低な人生プランでした 「さようなら ボクの人生」 一生 願うは 輪廻転生 ずっと 夢見ていた 二次創作 これは □□か■■か? そんなのもう... どうだっていいじゃん きっと 不幸なプレゼント 前生 ほら送り還してやるよ 最低な来世プランでした やり直しはないから 要らないよ もう沢山なんだ でも、まぁ楽しかったな Music Guchirty Vocal Kagamine Len Guitar Shishido Mastering Alicegawa mayuka Illust Hima Movie Aise Manami - CAST - 田中 奈郎(Tanaka Naro) 天使(Angel) 悪魔(Devil) クローリィ(Clowley) メルセデス(Mercedes) アストレア(Astraea) 苦無 正(Kunai Tadashi) 姫野 ねむみ(Himeno Nemumi) 湾万 祥子(Wanman Syoko) 雨 路子(Ame Mithiko) 二斗 次郎(Nito Jiro) シャーロ(Carl) メイソン(Mason) チキータ(Thiquito) 狂信者(FanaticA) モブ学生A(Extra A) モブ学生B(Extra B) モブ学生C(Extra C) 歌詞書いときました!!もう手が痛い...。 有象無象に出ていた次郎君、路子ちゃん、正君(神父様)素敵ですね。 そして教室カオスだな。
魔王苦無正、学生苦無正とか聞いてませんありがとうございます。
ENGLISH TRANSLATION 英語訳 MVのテクストを投稿してくれたjunya yudaさん、ありがとうございます! --- hi, i just wanted to preface this with that i honestly am very embarrassed about this translation, and that it absolutely could do with a whole redo altogether. i would just up and delete this comment/translation, but with so many people having given this a like, i'm gonna keep it up. hope you can enjoy it, though i'd recommend finding another (better) translation! --- Creator Comments and Credits: “Wait...seriously?” Hello, I’m Guchiry. When I was in school, I was a faceless student in the student council. If I were to reincarnate, I’d like to be an Aomidro or a Volvox or something like that. What about you guys? I'm waiting for your comments on what you’d like to reincarnate into! Music: Guchiry Vocal: Kagamine Len Guitar: Shishido Mastering: Alicegawa Mayuka Illust: Hima Movie: Aise Manami - フォーリンデッドリライブライフ Fallin' Dead, Relive Life ???「あなたは、自分の死後について考えたことがあるだろうか」 ???: “Have you ever thought about what happens after your death?” ???「これは、死後の世界を夢見たとある青年が語った出来事である。」 ???: “These are the happenings of a young man who dreamed about the afterlife.” ⅩⅩⅡ章「転生志望の不幸者」 Chapter XXII: “The Misfortunate Aspiring for Reincarnation” Hey! グットモーニング 今日も快晴 Hey! Good morning, the weather is clear today as well, 清み渡る空はブルーな背景 This clear sky is a perfect blue background. 寝転、寝転んでるボクに突然 I’m laying down, and then suddenly-- お呼びでないご尊顔出てきた An unwanted face appears onto the scene! [>本作の主人公 The hero of this story. 田中奈郎(享年?16) Narou Tanaka (Age at death? 16) >職業:元学生 >Occupation: Originally a student. >死因:転落死? >Cause of death: Fatal fall? >>人生初の転生に挑戦! >>He’ll be reincarnating for the very first time!] 始まる審判 罪の証明 I commence his trial for proof-- ^(1) 判決は「他人の不幸を拝せ」 The verdict: “He was breathing in others’ misfortune!” ^(2) チャンスの到来 Let's 転生 My chance has come! Let’s reincarnate to the next life! 世界ちゃちゃっと救いましょうか Let’s hurry and save the world! 仲間道連れ次の街へ Accompanied by my companions, we’ll head to the next town! 冷めた目をしたヤツら ぶっ飛ばして Now, hurry and beat these cold-eyed bastards! 最強はボク、主人公! The strongest person is me, the hero of this story! 一生 願うは 輪廻転生 All this life of mine, I’ve wished for reincarnation! ずっと 夢見ていた 二次創作 I’ve always dreamed of these stories! これは □□(夢幻)の願いだった? Was this the wish of □□ (the illusions in my dreams)? やりたい放題じゃん It’s surely irresponsibility, just doing as one wishes, right? きっと 神様のプレゼント Undoubtedly, it’s God’s present to me! 前生 ほら餞別くれてやるよ See, Ill give a farewell gift to my previous life! 最高な来世プランでした 思い残す所もなし! This was the best plan I had to get to the afterlife--I have no regrets! NOW LOADING [>本作の主人公 >The hero of this story. 田中奈郎(享年?16) Narou Tanaka (Age at death? 16) >職業:元勇者 >Occupation: Formerly a hero. >死因:魔王に敗北 >Cause of death: Defeat by the King of Demons >>約1分半ぶり2度目の転生! >>He’ll be reincarnating for the second time in about a minute and a half!] Hey! グットモーニング 今日は曇天 Hey! Good morning, today is an overcast day, 溺んだ空にブルーなセンチメント This drowning sky is quite a sentimental blue. 不貞寝転んでるボクに再来 Unfaithfully laying down as I reincarnate back to life, お呼びでないご尊頭出てきた An unwanted nobleman appears onto the scene! またもや審判 罪の証明 Once again I commence my judgement, once again I find signs of sin-- 判決は「次の不幸を愛せ」 The verdict: “Was loving the next misfortune!” チャンスの到来 Let's転生 My chance has come! Let’s reincarnate to the next life! 世界まるっと愛しましょうか Why don’t we love the world, the next time around? 友情と愛情 出逢い 巡り合い Friendship and love--Meetings, chance encounters, 虎 馬 鹿 心に突き刺さる The tiger, the horse, the deer, they stab into my heart. / The idiotic drunkards, they stab into my heart. ^(3) いやいや 所詮は強くてニューゲーム No, no, no way--after all, this is my “New Game Plus!” 冷めた目をしたヤツらとは違う There’s no way I’m the same as those cold-eyed bastards! このボクこそが 主人公! Because I’m the hero of this story! 一生 願うは 輪廻転生 All this life of mine, I’ve wished for reincarnation! ずっと 夢見てた 二次創作 I’ve always dreamed of these stories! これは いつか□□(妄想)具体だった? Was □□ (my delusion) ever tangible? やりたい放題じゃん It’s surely irresponsibility, just doing as one wishes, right? きっと 仏からのプレゼント Undoubtedly, it’s Buddha’s present to me! 前生 無かったことにしてやるよ To my previous life, I’ll pretend it never happened at all! 最高な来世プランでした 極楽浄土行きもなし! This was the best plan I had to get to the afterlife--I will never get to Paradise! ^(4) NOW LOADING いつか 描いていた 理想の世界は One day, I will draw my perfect, ideal world-- 粗末な「夢」と指さされて嘲笑われた But, they all sneered at and mocked me for my crude and shameful “dream.” もしも これが 想い描いた「夢」なのだとしたら If this is the “dream” that I had been envisioning all along... 醒めるな!この不幸、離したくはない! I can’t wake up! This misfortune, I just can’t part with it! 一生 一度の大徒生 それも 諦めてしまった All this life of mine, this one student life--even that, too, I’ve abandoned all hopes. これは 過ちを糾す最終章 即ちゲームオーバー This is the “Game Over” where I give the verdict of my own mistakes. そうさ 滲めなプレゼント 前生 償之なくてごめんよ That’s right, this blurred present of my previous existence, I’m so sorry I could never atone for it. 最低な人生プランでした This absolutely worthless life plan. 「さようなら ボクの人生」 “Goodbye, to this life of mine.” 一生 願うは 輪廻転生 All this life of mine, I’ve wished for reincarnation! ずっと 夢見ていた 二次創作 I’ve always dreamed of these stories! これは □□(天国)か■■(地獄)か? そんなのもう... Is this □□ (Heaven)? Is this ■■ (Hell)? Oh, God, no... どうだっていいじゃん I don't even care, what does it matter?! きっと 不幸なプレゼント Undoubtedly, this is an unfortunate present! 前生 ほら送り逃してやるよ To my previous life, come on, I’ll set free with a funeral! 最低な来世プランでした やり直しはないから This was the absolute worst plan I had to get to the afterlife, there will never again be a do-over-- 要らないよ もう沢山なんだ I don’t want one, I’ve had enough of all of this! でも、まぁ楽しかったな But, I guess it was fun. - CAST - 田中 奈朗(Tanaka Naro) 天使(Angel) 悪魔(Devil) クローリィ(Crowley) メルセデス(Mercedes) アストレア(Astraea) 苦無 正(Kunai Tadashi) 姫野 ねむみ(Himeno Nemumi) 湾万 祥子(Wanman Syoko) 雨 路子(Ame Mithiko) 二斗 次郎(Nito Jiro) シャーロ(Carl) メイソン(Mason) チキータ(Chiquita) 狂信者(FanaticA) モブ学生A(Extra A) モブ学生B(Extra B) モブ学生C(Extra C) TRANSLATOR'S NOTES: 1: i used he/him despite the lyrics not really having any indication of gender because the MV shows tadashi from Orthodoxia 2: this line references a quote from Guchiry’s song Orthodoxia (what with the villain pictured being Tadashi himself), but is also a general phrase that alludes to schadenfreude in general 3: this is wordplay that could be read: “the idiot drunkards pierce into my heart.” the kanji for “tiger” can also be “drunk/drunkard,” while putting “horse” and “deer” together is “idiot,” so i gave an alt line translation to accommodate for that wordplay :D 4: more specifically, “paradise” is amithabha’s pure land (sukhavati). this is a buddhist concept, specifically pure land buddhism, a sect of which (shin buddhism) is very prevalent in japan. but the closest well-known western concept would be paradise/heaven, so i translated it that way. if you want to learn more, i’d recommend google (i don’t want to put a link so youtube doesn’t flag this comment)
途中までいろんな世界線に転生してポップだったのに 終盤で暗くなって(飛び降り自殺っぽい感じ) 最後夢オチ!みたいな…好き…
1:17からの魔王さま?がオルソドクシアの人みたいなんだが、すごい好みー!!!見た目も立ち位置もすこ。
正くんのゲス顔ってかもう...すこ。
何度見てもCASTの狂信者Aで笑ってしまう オルソドクシアのPVにいた娘だよね、学生でも信者作ってるのか正くん あと1番サビの歌詞が魔王目線に聞こえるのは正くん贔屓の妄想ですかね
ニトロ聴いてから戻って来たけど、あの赤毛君、やっぱニトロの赤毛君、だよな……
最高すぎる。 1:23 が心臓に悪い。正くん好きすぎるんだけど。 え?最高すぎない?え?え? (鬼リピ確定)
うぽつです...! 1:59に神父さんが...!!
え、もしかして魔王様ってオルソドクシアに出てる神父さん?(*'▽')
魔王&学生の正を考えついた作曲者or動画師or絵師さんに金一封を贈呈したい
正君の魔王姿かっこよ……すき……()
正くん…好きです…(あまりの良さにコメントに3日かかったオタク)
@NO.1_muu_kusunoki_kinnie